Задание 1. прочитайте стихотворение немецкого поэта ганса сакса (xvi в.) о католической церкви в гер

Афоризмы на немецком языке | deutsch-online

ГАНС Сакс — Страница 3

Страница 3 из 3

Из народной сказки вырастает популярное стихотворение Ганса Сакса «Страна лентяев» (1530 г.). В безмятежной Шларафии никто не обременяет себя трудом. Там летают жареные куры, гуси и голуби, попадая прямо в рот ленивцу. В Шларафии тунеядцы в почёте. «Глупцы, невежды и болваны» получают там «титулы и саны», в то время как честному и умному человеку нет места. Поэт осуждает порядки, при которых наиболее ничтожные и бесполезные поднимаются особенно высоко. И хотя речь в стихотворении идёт о сказочной стране, в нём, конечно, встречаются намёки на обычаи феодально-германской империи. В шванках Ганса Сакса хорошо видна Германия XVI в. с её людом. Ганс Сакс входит в гущу повседневной жизни. И о ней поэт, превосходно зная слабости соотечественников, их повадки, манеру говорить, пишет очень живо, с юмором и с той отчётливостью, которая характерна для немецких ксилографий XVI в. Немало потрудился Ганс Сакс и как драматург. Правда, его назидательные, как он их называл, «комедии» и «трагедии» (например, «Жалостная история о Елизавете, купеческой дочери», 1548 г.), лишённые подлинного драматизма, не оставили заметного следа в истории немецкой драмы. Зато весёлые фастнахтшпили, бесспорно, могут быть отнесены к числу самых ярких образцов этого демократического жанра, распространённого в Германии в XV и XVI вв. В их основе (как и в основе шванков) лежит какое-нибудь забавное происшествие из жизни горожан, крестьян или клириков. Впрочем, к крестьянам Ганс Сакс (подобно другим бюргерским авторам) относится немного свысока. Он охотно изображает их неотёсанными, придурковатыми увальнями, по своей вине попадающими впросак. Так, в фастнахтшпиле «Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне» (1553 г.) ловкий вор оставляет в дураках алчных сельских простофиль, кичившихся своим хитроумием. Ганс Сакс ценит смекалку и расторопность, но, изображая проделки находчивых проныр, он в то же время как бы говорит зрителям: не будьте ротозеями и дурнями, не верьте на слово первому встречному, готовому вас облапошить. Яркий пример такой дурацкой доверчивости приведён в популярном фастнахтшпиле «Школяр в раю» (1550 г.). Простоватая крестьянка, приняв странствующего школьника за небожителя, просит его навестить в раю её покойного первого мужа и передать ему деньги и узел с одеждой, чтобы умерший на том свете ни в чём не терпел нужды. Оборотистый школяр охотно соглашается выполнить просьбу женщины, а затем надувает и её второго мужа, отправившегося на поиски мошенника. Осмеивает Ганс Сакс ханжество и распутство попов («Старая сводня и поп», 1551 г.; «Слепой пономарь, поп и пономариха», 1557 г.), лукавство неверных жён («Испытание калёным железом», 1551 г.) либо крайнее простодушие («Высиживание телёнка», 1551 г.). Подобно шванкам, фастнахтшпили Ганса Сакса тяготеют к повседневному быту, к изображению семейных неполадок или иных обыденных проявлений человеческого «неразумия». Иногда, правда, в этот обыденный мир врываются яркие карнавальные маски («Пляска носов», 1550 г.), подчас связанные с традицией литературы о дураках. В этом отношении примечателен фастнахтшпиль «Извлечение дураков» (1536 г.), в котором изображено забавное врачевание занемогшего «глупца», распухшего от всевозможных пороков. Из его огромного брюха врач извлекает множество «дураков», олицетворяющих тщеславие, алчность, зависть, распутство, – короче говоря, всех тех, «кого доктор Себастиан Брант поместил на своём корабле». Широко используя приёмы площадного комизма с его потасовками, перебранками и солёными словечками, восходящие к традициям нюрнбергского фастнахтшпиля XV в., Ганс Сакс не упускает из виду назидательных целей, пересыпает речь персонажей поучительными сентенциями и предостережениями, подчас прямо обращёнными к зрителю. Со старинным фастнахтшпилем связывает Сакса также преобладание повествовательного элемента над сценическим действием. При всём том лучшим пьесам Сакса присущи живость и непосредственность, весёлый задор и масленичное балагурство. Недаром молодой Гёте подражал нюрнбергскому поэту в своих «масленичных фарсах». Вспоминая о творческих исканиях бюргерской молодёжи в период «Бури и натиска», он писал в «Поэзии и правде»: «Ганс Сакс, настоящий мастер поэзии, был к нам всех ближе. Это был истинный талант, правда, не рыцарь и не придворный, как те (т.е. миннезингеры), а простой бюргер, чем могли похвалиться и мы. Его дидактический реализм был нам по вкусу, и мы нередко пользовались его лёгким ритмом, его удобной рифмой».

<< Первая < Предыдущая 3 Следующая > Последняя >>

Историческое значение

Памятник Гансу Саксу на площади Ганс Сакс в Нюрнберге

Работы Сакса считаются важным свидетельством буржуазной культуры имперских городов XVI века.

Ганс Закс считается самым талантливым и известным из мастерсингеров . Он также самый известный. Строгие правила и кустарный подход Мастерсингеров к поэзии породили такой тип поэзии, который не нашел особого одобрения у последующих поколений.

Историческое значение движения Мейстерзингеров заключается в том, что оно поощряло граждан заниматься поэзией только для собственного удовольствия и удовольствия своих родственников. Его карнавальные игры считаются его лучшими произведениями и проводятся до сих пор. В этом и в некоторых других своих произведениях он выходит за рамки правил настоящей мастерской песни.

Из сочинений Ганса Закса особенно запомнилась « Зильбервейза» (сочиненная и положенная на музыку в 1512 году), опубликованная в манускрипте Цвикау . Его части также используются в хоралах Wachet, голос зовет нас и цитирует наш Бог крепкий замок .

В 17 веке о Саксе почти забыли. Тем более примечательно, что он несколько раз упоминается Гриммельсхаузеном в романе Der adventurliche Simplicissimus . Он был заново открыт только Гете , Виландом , Лорцингом (опера « Ганс Закс» ) и, прежде всего, Рихардом Вагнером , который сделал Ганса Закса одним из главных героев своей оперы «Мейстерзингер фон Нюрнберг» .

Современное значение

Своей известностью среди современников он обязан прежде всего своей работе в качестве певца-мастера. Даже при жизни Сакс был читаемым и, прежде всего, писателем, которого играли.

Сам Сакс начал выпуск Нюрнбергского фолио своих произведений в 1558 году и, таким образом, внес значительный вклад в распространение его карнавальных игр, насмешек, драм, стихов и диалогов в прозе в печати.

Помимо этих работ, Ганс Закс был также широко известен как сторонник и защитник движения Реформации . В период с 1523 по 1526 год он написал реформаторские диалоги и брошюры с критикой того времени, а также реформаторскую песню Wach auf , оригинальный текст которой Вагнер положил на музыку в «Мейстерзингерах». Эта помолвка не обошлась для него без негативных последствий. Власти запретили Саксу писать в то время, и ему пришлось ограничиться своей работой сапожником. Но Реформация вскоре закрепилась в Нюрнберге, который объявил себя протестантским в 1529 году; ограничение было снято, и Ганс Закс стал народным героем.

Его привлекательное описание всех поместий на земле , созданное вместе с художником-графиком Йостом Амманом в 1568 году, знаменует собой раннюю кульминацию в литературе о поместьях . С запоминающимися и характерными стихами vertex tete Sachs известные представления мирского, духовного и профессионального уровней в соответствии с прежним классовым порядком .

Сакс Ганс (1494—1576) – главный поэт немецкого Возрождения.

Лишь перестав вино лакать,

Ты избежишь удела злого —

Запомни Ганса Сакса слово.

В том, что когда дела греховные.

Рассудок лишь один спасает.

И от греха, и от невзгод,

У Ганса Сакса нет сомненья.

Нельзя бросаться сгоряча.

И, осердясь, рубить сплеча,

Мстя за ущерб кому попало.

С умом нам действовать пристало,

Вредом не умножая вред.

Ганс Сакс такой дает совет.

За честным мужем и жена.

Сама становится честна.

Известно – каждый поп и инок.

Дом Божий превращает в рынок.

Искусство стряпчих таково:

Туман – и больше ничего!

Давненько в мире так ведется:

Кто прост, тот к гибели несется!

Добро и ласку обнаружа,

Вы переделаете мужа.

Жена худая – злое зелье,

А добрая жена – веселье.

Чтоб мир в семье был укреплен,

Воспитывать должны вы жен.

Не надо верить без разбору.

Услышанному разговору.

Не столь уж хороши мы сами,

Чтоб укорять других грехами.

Без низкой злобы, право слово,

Нам надобно учить другого.

Так повелось уже веками:

Обжегшись, мы не лезем в пламя.

А тот, кто правду говорит,

Бывает беспощадно бит.

…Мир не кровью,

А дружбой и любовью.

Должны мы уберечь.

Не муж, не сторож, а жена.

Сама себя блюсти должна,

И та, что помнит стыд и честь,

Надежный самый страж и есть.

Толпа церковников жадна:

Привыкнув грабить издавна,

Живя бессовестным обманом,

Церковник ловко лжет мирянам.

Трудись и не якшайся с теми,

Кто к пьянству любит подстрекать.

Коли сберечь ты хочешь перья,

Так не подслушивай под дверью.

И дальше слух не распускай,

Не то сам на себя пеняй.

Трудитесь! Мир не будет раем.

Для тех, кто хочет жить лентяем.

Трудиться разве не досадно.

Крестьянину по целым дням,

Чтобы поповским холуям.

Сидеть в трактирах было можно,

Кутить и пьянствовать безбожно?

Коль встретится среди гостей.

Такой, которому неведом.

Порядок, должный за обедом,

А сам при этом чушь несет;

В какой грязи он может жить,

Коль знает только жрать да пить,

Как будто он не ел дотоле!

Не будут звать такого боле.

Лишь дружба нам поможет.

Тех, коих зависть гложет,

Сплотить в один союз.

Посредством крепких уз.

И счастливы слепые жены:

Им ревность лютая чужда,

Пускай у них мужья —гулены,

Но не увидит никогда.

Жена, куда ходил супруг,

Для счастья, значит, нет препоны,

И нет как нет сердечных мук.

Когда боишься – действуй смело,

И ты избегнешь худших бед.

Когда избрал ты верный путь,

Судьей тебе лишь совесть будь!

Вдовцу под старость не годится.

Ни волочиться, ни жениться.

Гони природу – все равно.

Войдет не в двери, так в окно!

Сию природу в нашу плоть.

С рожденья вкоренил Господь:

До гроба к женам оттого.

Влечет мужское естество.

Не стало бы без вожделенья.

Земному животу продленья!

Работает

Почтовая марка 1976 года к 400-летию со дня смерти

Обзор

Ханс Сакс написал более 6000 произведений разного типа, в том числе более 4000 основных песен. Точные детали сильно различаются в зависимости от вторичной литературы, главным образом потому, что не всегда ясно, является ли это отдельной работой или более широким контекстом. Также сложно сравнивать источники, так как произведения разных авторов относятся к разным категориям.

Хотя Сакс продолжал работать сапожником, он, тем не менее, оставался творчески продуктивным. Профессия сапожника была необходима, потому что , насколько известно, Мастерсингеры не писали и не пели за деньги. Помимо Мейстерзанга, Сакс освоил еще три литературных жанра: сказочную поэму в преемнике Ганса Розенплюта и Ганса Фольца , игру и диалог в прозе.

Ткани, используемые в его многочисленных работах, имеют разный характер. Таким образом, его песни почти в равной степени духовны и светски по содержанию; Пословицы имеют духовное, историческое, политическое и изменчивое содержание. Он часто работал над одной и той же темой в нескольких жанрах.

Среди работ Сакса следует выделить его Schwänke и карнавальные игры, выполненные в традициях Нюрнберга. В своих комедиях и трагедиях он в основном опирается на библейские, классические и средневековые. Адаптированные к мелкобуржуазному воображению, они носят в основном дидактически-сатирический характер.

Чтобы приблизить религиозное и светское образование к городскому населению, Сакс заставляет вымышленных людей обсуждать проблемы Реформации и правильный образ жизни в прозаическом диалоге. Сакс часто интересовался представлением интересов торговой буржуазии, продвигая мир, порядок, респектабельность и разум.

Тома Майстерзингера раньше принадлежали школьной библиотеке муниципального образования Цвикау . На сегодняшний день это самая большая часть имущества на мастер песни и стихи говорят в в Цвиккау . Из двадцати томов, которые все еще доступны во всем мире, четырнадцать томов и общий регистр доступны здесь. В частности, это два квартальных и шесть томов листов Meistergesänge (MG 2,3,4,5,8,12,13 и 15), шесть томов листов Spruchgedichte (SG 4,11,12,13,16 и 18) и Каталог произведений Сакса и его жизненная ретроспектива Сумма всех моих стихотворений .

Ганс Закс: Wittenbergisch Nachtigall , Eilenburg 1523, название и текст

Другие важные работы:

  • Придворные Венеры (карнавальная игра, 1517 г.)
  • Виттенбергский соловей (стихотворение, Николаус Видемар, 1523 г.)
  • Диалоги (1524), новое издание: Insel-Bücherei 579/2 (1976)
  • Страна молока и меда (Шванк, 1530 г.)
  • Разрубка дурака (карнавальная игра, 1534 г.)
  • Беременная фермерша (Карнавальные игры, 1544 г.)
  • Дьявол со старухой (карнавальная игра, 1545 г.)
  • От умирающего богача по имени Гекаст (1549 г.)
  • Странствующий школьник на параде (карнавальная игра, 1550 г.)
  • Разведение телят (карнавальная игра, 1551 г.)
  • Неравные дети (драма, 1553)
  • Корзина бакалейщика (карнавальная игра, 1554 г.)
  • Святой Петр с козлом (Шванк, 1555)
  • Трагедия с 23 людьми от строгой любви мистера Тристрана к прекрасной королеве Исалден (1561 г.)

Полное издание

  • Ганс Сакс: Работает. Под редакцией Адельберта фон Келлера (из тома 13: и Эдмунда Гетце). 26 томов. Тюбинген 1870–1909 (= библиотека Литерарийской ассоциации в Штутгарте ). Цифровые копии на Wikisource: Adelbert von Keller

    Также как том 27: Том алфавитного регистра. Отредактированный Роджером Х. Крокеттом. Хильдесхайм 1982, ISBN 978-3-487-07268-5 .

    . Перепечатано в Хильдесхайме, Нью-Йорк, 1964.

Дальнейшие издания

  • Ганс Сакс: Карнавальные игры и стихи. Под редакцией Райнхарда Барта, с послесловием Рудольфа Мирбта, Мюнхен, 1988 г. (из: Избранные произведения Ганса Саксенса. , Лейпциг, 1923 г.).
  • Ганс Закс: мастерские песни, пословицы, карнавальные игры. Под редакцией Хартмута Куглера, Reclam, Штутгарт, 2002.
  • Карнавальные игры 15-16 веков. Под редакцией Дитера Вуттке, Reclam, Штутгарт, 2006 г. 7 , стр. 131–261.
  • Ханс Сакс, Йост Амман: Книга статуса. Отредактировано Гансом Блозеном, Перренценценом и Харальдом Порсом. 2 тома. Орхус 2009.

История появления жанра и первые афоризмы

более 6 000 лет назадГераклит из Эфеса

Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang (Жизнь коротка, искусство (наука) вечно). Термин «искусство» здесь означает «учение, знание правил, ориентированных на действия». Этот афоризм используется и сегодня, например, в медицине — «искусстве исцеления».


Первым произведением, состоящим в значительной степени из афоризмов, были сочинения Гиппократа. В семи книгах собрания сочинений Гиппократа медицинские учебные предложения изложены в афористической форме.
Наверняка многие из вас слышали такой афоризм:
 

Am Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott (Сначала было слово, и слово было от Бога, и слово было Бог).Так начинается Новый Завет.

Среди мастеров слова также были: Софокл, Вергилий, Гораций и многие другие представители древнегреческой и древнеримской культуры, чьи мудрые мысли актуальны и сегодня.
Постепенно афоризмы стали обособляться, сформировался особый жанр, который стал очень популярен среди ученых и писателей. Изучая историю афоризмов, можно проанализировать, какие проблемы человеческой жизни волновали людей в разные времена.
Большую роль в истории афоризмов сыграла восточная философия времен Конфуция.
 

Es ist nicht von Bedeutung, wie langsam du gehst, solange du nicht stehenbleibst. (Не имеет значения, как медленно вы идете, пока вы не останавливаетесь) —  Konfuzius.

Средневековье

Средневековые афоризмы были в основном религиозными и относились к божественной мудрости, к целостности нашего мира, созданного богом. Афоризмы Средневековья были пропитаны культом бога, мистицизмом, невозможностью познать главную тайну бытия. В средневековой Европе, как известно, развитие культуры шло гораздо медленнее, чем в античности, поскольку большинство развитых государств распались, и из их территорий были созданы федерации, в основном, непросвещенных государств. Вот почему почти все сохранившиеся высказывания того времени так или иначе относятся к церкви, поскольку она была чуть ли не единственным оплотом культуры и просвещения в то время. И большинство афоризмов, которые мы знаем, принадлежат знаменитым ученым-богословам того времени.
Известный средневековый сборник афоризмов был написан примерно в 1066 году в латинских стихах знаменитым доктором Джоаннесом де Медитано. Другой сборник афоризмов, тоже медицинских, на латыни, принадлежит голландцу — Герману Бурхааве. Сборник был опубликован в Лейдене в 1709 году; в нем описано краткое изложение медицинских знаний, что представляет большой интерес для изучающих историю медицины.
Интересуетесь культурой Германии и мечтаете читать литературу в оригинале? Хотите подтянуть немецкий, но не уверены, что вам подходит онлайн-обучение? Школа немецкого языка Deutsch Online проводит День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Записывайтесь, чтобы протестировать формат и понять, что у него есть множество преимуществ!
 

Эпоха Возрождения

Тематика афоризмов значительно меняется в эпоху Возрождения. Среди афоризмов эпохи Возрождения четко прослеживается идея гуманизма. Основная тема — человек и его потребности в жизни. Мы часто встречаем афоризмы о счастье, человеческой судьбе, жизненных проблемах.
В эпоху Возрождения и после нее начался огромный всплеск развития культуры, который выразился в большом количестве написанных книг и картин, феноменальных технологических достижениях. Именно к этому периоду истории относится большинство известных нам афоризмов. Ими стали фразы из научных трудов ученых, отрывки из произведений поэтов и писателей, а также слова полководцев и военачальников. Именно их высказывания будоражили умы современников и не теряют своей актуальности до сих пор.

Эта романтическая эпоха также была отмечена многими известными афоризмами о любви. Даже на самом высоком уровне (языка) нет недостатка в каламбурах, что приводит к появлению остроумных афоризмов и поговорок.
 

Рецензии

На странице отображаются рецензии, опубликованные 09.2023 в обратном порядке с 458 по 449
| Развернуть сообщения

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

«Кромсал поля трапецией штакетник»…
Читаю, как будто летаю над Землёй и вижу её по-новому.
» Тень строит стены»…
А за ними — бесконечность, которую представить, понять не в силах человек. Земной шар — плафон. В нем всё вспенивается и пенойутекает в бесконечность. Здорово, когда переводчик подстать автору источника. Спасибо за Верхарна.Владимир Червяков   13.08.2023 04:45  
 

+

Спасибо за тёплый отзыв Ганс Сакс   13.08.2023 04:54
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

А я пошел мальчишкою в пираты,
Что бы поклон сановнику не бить!
Теперь всем лихоимцам час расплаты,
Охотник превратился в пищу в дичь!Павел Иванович Рыбаченко   10.07.2023 16:57  
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

Но.2 круче.
«Ещё раз взмолиться!»
Восторг…!Итон Месс   04.06.2023 23:22  
 

+

Ну вот… Второй точнее а первый лиричней Ганс Сакс   05.06.2023 11:11
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

Абсолютно не рублю во французском, немецкий — да, живу я тут, и то не в совершенстве, английский — слов 50-80, украинский — на уровне немецкого,
НО (!)
даже нерифмованный ваш перевод (за что спасибо) даёт чёткое ощущение — это таки стихи. Нет, не так — СТИХИ!
Будьте!
Моя первая жена любила цитировать Жака Превера, на русском, естественно. Даже я запомнил кое-что, хоть много лет женат на другой…
В манеже лжи
по кругу бежит
красная лошадь
улыбки твоей.
А я неподвижно стою на песке
Хлыст правды бессильно сжимая в руке,
и нечего мне сказать.
Твоя улыбка так же верна, как правда, которая может больно хлестать…Neivanov   22.04.2023 20:09  
 

+

Спасибо. Я сейчас как раз Превера и читаю))) Ганс Сакс   22.04.2023 20:41
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

Великолепно! Безупречно! И понятно, и поучительно. Немецкого не знаю, но исполнен доверия к Вам..Владимир Червяков   09.03.2023 08:19  
 

+

Это французский))) Ганс Сакс   09.03.2023 12:43
 

Невнимательный я. На этот текст глянул, не вникая, основываясь на на первом знакомстве с Вашим творчеством. Латиница подвела.
Тем более, завидую белой завистью полиглотам. Так Вы, вероятно, и с английским на ты? Владимир Червяков   09.03.2023 19:55
 

В школе учил… Что-то помнюГанс Сакс   09.03.2023 20:13
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

Вместо рецензии.
Лев с Лисою охотились.
С ними Осёл
С намереньем побольше с добычи урвать.
Но убит был за это…
Лиса тогда всё
Поняла, Льву сказала:
«Ты — Царь:
Можешь всё себе взять»..Владимир Червяков   04.03.2023 08:47  
 

+

У Вас пчему-то Лиса, вдруг, сменила пол и стала Лисом.Владимир Червяков   04.03.2023 08:52
 

У Вас почему-то Лиса, вдруг, сменила пол и стала Лисом.Владимир Червяков   04.03.2023 08:54
 

Учту. Спасибо Ганс Сакс   04.03.2023 09:42
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

ВРЕМЯ(задумчиво): И выбор предельно прост — стать червем или жратвой для червей…
СМЕРТЬ(насмешливо): Милорд, ну, зачем же так мрачно…. И, небрежно, перекинула инструмент с одного плеча на другое.Сергей Цура   27.02.2023 17:38  
 

+

Не без этого… Ганс Сакс   27.02.2023 18:21
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

За первый вариант )Валь Бастет   18.02.2023 12:22  
 

+

Ок. Принято Ганс Сакс   18.02.2023 22:46
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

А вот здесь автор чудесно провалился в мир снов
!!! Роскошью спадает возбужденный. Валь Бастет   12.02.2023 13:35  
 

+

Дык… Герб Скоропадских… Ганс Сакс   12.02.2023 14:32
 

Вы меня возвращаете в мое прошлое. Я серьезна. Изучала много лет Киевскую Русь и все что связано с ней.
Их понятия внутри меня и это принимается до сих пор.Валь Бастет   12.02.2023 19:23
 

+

Рецензия на «» (Ганс Сакс)

Без обид, пожалуйста.
Мой из двух самых любимых анекдотов вновь проявился после чтения )
***
Сидит на камне маленький дракончик и горько плачет. Подходит к нему другой дракончик, побольше, и спрашивает.
— А где твои мама и папа?
— Шьел.
— А бабушка с дедушкой?
— Шьел.
— Ну и кто же ты после этого?
— Сиротинушка…
***
Возможно так лучше?
Истрётся и бледноЮ станетВаль Бастет   15.01.2023 14:45  
 

+

Поправку принял. Ганс Сакс   15.01.2023 15:01
 

+

Продолжение списка рецензий:

литература

Все басни и негодяи. 1 (1893)

Историческое исследование

  • Иоганн Генрих Хессляйн : прекрасное, красивое и правдивое стихотворение Ганна Саксонии, басни и добрый Швенк . В отрывке из 1-й книги с пояснениями Иоганна Генриха Хессляйна с добавлением слов. Распе, Нюрнберг 1791, XXIV, 415 стр.
  • Вольфганг Адольф Герле: Истории и хорошие петухи мастера: Hanns Sachs . Отредактировал Конрад Шпет по имени Фрюхауф (ум. Вольфганг Адольф Герле). KA Hartleben, Pesth 1818, VI, 208 стр.
  • Народные поэты Ганс Закс и Иоганн Конрад Грюбель рассматриваются в связи с историческим развитием немецкой поэзии . К 100-летию со дня рождения Грюбеля, 3 июня 1836 г. Riegel and Wiessner, Nuremberg 1836, 51 pp.
  • А. Бомбэк: Ганс Закс как драматический поэт . Ротвайль, гимназия и средняя школа, приглашение на день рождения Вильгельма I и на государственные экзамены. Уль, Ротвайль 1847, 30 с.
  • Эрнст Мумменхофф : Ганс Закс. К 400-летию со дня рождения поэта , Нюрнберг, 1894 г., 141 стр.
  • Ханс Хольцшухер: Ганс Закс в понимании нашего времени. В: Die Literatur Bd., 31 изд. Георг Брандес, Марквардт (около 1900 г.).

Текущее исследование

  • Эккард Бернштейн: Ханс Закс с личными свидетельствами и фотодокументами. Райнбек возле Гамбурга 1993, ISBN 3-499-50428-6 .
  • Габи Посняк (ред.): Ганс Сакс, сапожник: 1494–1576. Специальная выставка 18–31 сентября. Декабрь 1994 г., Немецкий музей кожи, Немецкий музей обуви, Оффенбах-на-Майне 1994.
  • Вильгельм Рихард Бергер : Ганс Сакс: сапожник и поэт. Франкфурт-на-Майне 1994.
  • Эли Собель: Лютер и Ганс Сакс. В: Герхард Дюннхаупт (Ред.): Квентеннал Мартина Лютера. Детройт, 1985, стр. 129–141.
  • История для всех e. В. (Ред.): Ганс Закс и Нюрнберг. Экскурсия по городу к 500-летию со дня рождения в 1994 году. Нюрнберг 1994.
  • Никлас Хольцберг: Hans Sachs. Штутгарт, Kohlhammer 2020, ISBN 978-3-17-037749-3 .

Вымышленный

  • Гельмут Максимилиан Бёттчер : Соловьи поют в Нюрнберге. Роман о Гансе Заксе. Берлин, 1959.
  • Анн-Шарлотт Сеттгаст : Сапожница и поэт тоже. Роман о Гансе Заксе. Шверин 1954.
  • Эдмунд Гетце:  Сакс, Ганс . В: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Том 30, Duncker & Humblot, Leipzig 1890, pp. 113-127.
  • Йоханнес Реттельбах:  В: Новая немецкая биография (NDB). Том 22, Duncker & Humblot, Берлин 2005, ISBN 3-428-11203-2 , стр. 330-332 ( версия ).

Последние заданные вопросы в категории История

История 31.10.2023 21:26 30 Гиниборг Артем

. Какой город не принадлежал майя? А) Куско; Б) Тикаль; В) Копан; Г) Чичен-Ица

Ответов: 1

История 31.10.2023 21:16 27 Соколова Елена

( «+»- верное суждение, «-»- неверное суждение)? 1. Каракитай — потомки киданьских племен. 2.Столи

Ответов: 2

История 31.10.2023 21:14 4 Ворфоломеева Виктория

СРОЧНО, ПОМОГИТЕ! Какое решение принял констанцкий собор относительно Яна Гуса?

Ответов: 2

История 31.10.2023 21:14 3 Дановский Никита

ТЕКСТ ЗАДАНИЯ Прочитайте текст и выберите ответы в которых содержатся правильные факты, исправляющ

Ответов: 1

История 31.10.2023 21:08 14 Заяц Ангелина

Прочитайте текст и выполните задания « …В результате масштабных преобразований в политике,экономик

Ответов: 1

История 31.10.2023 21:04 27 Смирнова Вероника

Причины образовании калонии в греции

Ответов: 2

История 31.10.2023 21:03 28 Борис Доминика

. Оценить истиность или ложность утверждений. Утверждение истина ложь 1.О саках рассказывают римск

Ответов: 2

История 31.10.2023 20:57 5 Кириченко Кирилл

Задание 1. Установите соответствие между понятиями и их определениями. Запишите ответы в таблицу.

Ответов: 1

История 31.10.2023 20:55 16 Пафиков Виктор

Даты жизни КенесарыКасымулы

Ответов: 3

История 31.10.2023 20:55 9 Омельченко Ярик

15балов!! какие страны были на территории древний россии?​

Ответов: 2

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный холл
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: